I like seeing or I like watching football in the stadium

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by ceteach, Apr 30, 2013.

  1. ceteach Junior Member

    Spain
    Spanish
    Hi everybody!

    Could you please tell me which of my sentences is correct? I want to say that I prefer going to an stadium to see a football match than watching it on tv.

    I like seeing football in the stadium more.
    I like watching football in the stadium more.

    Thanks a lot!!!
     
  2. spielenschach Senior Member

    Portugal . Portuguese
  3. larkale07 Junior Member

    ¡Las Américas!
    English- NW USA
    I must agree with Spielenschach!
     
  4. daniel_knight New Member

    Valencia, Spain
    English
    In any case whether it is on television or in the stadium I'd say you would be more correct to use the expression "watching", if you want to emphasize that you like to watch it in a stadium without stating the fact (in a stadium) you'd need to add "watching live"....
     
    Last edited: May 1, 2013
  5. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    En todo caso: at the stadium, frente a on TV/the telly.
     
  6. JennyTW Senior Member

    Córdoba, Spain
    English - UK
    Ceteach, it should be "a" not "an stadium", and I hope that doesn't mean you pronounce it "estadium"!
     

Share This Page