Discussion in 'Română (Romanian)' started by mike2008, Jan 30, 2008.
Please can someone help me to translate "I miss you".
Mi-e dor de tine.
EDIT: Very funny there, mister.
I have missed you = Mi-a fost dor de tine. (just in case you ever need it)
Mulţumesc foarte mult Trisia And I have missed you too.
Thank you again Trisia, yes I'm sure I'll need it in the near future [although I wish I didn't].
Noapte bună, vise plăcute, puricii să te sărute.
Separate names with a comma.