Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by zeppo, Mar 8, 2013.
I seem to have lost my phone. > Me parece que haya perdido la telephono.
Me parece que he perdido el teléfono.
Although I'd say: "Parece que perdí mi teléfono/celular" or "Parece que se me perdió el teléfono/celular".
Thanks. In English, "seems" often indicates a level of doubt or acknowledgement of some uncertainty, so I wasn't sure if it would trigger the subjunctive in Spanish. Though in English, the subject is the same in both clauses, in Spanish it becomes "*it* seems that *I*", so that takes care of the change in subject rule that as a rule is needed for the subjunctive within a direct object clause.
In this case, "it seems" is the same as "I think" and Creo does not normally take the subjunctive (unlike No creo, which normally does)
I see your point. Thanks!
Separate names with a comma.