1. calculasaurus New Member

    United States, English
    How would you say "I think on my feet" in Spanish? Thank you!
     
    Last edited by a moderator: Oct 24, 2015
  2. Robbie168

    Robbie168 Senior Member

    Mexico City
    Spanish, English - US & UK
    According to Oxford 'thinking on your feet' means being able to think and react to things very quickly and effectively without any preparation.
     
    Last edited by a moderator: Oct 24, 2015
  3. borgonyon

    borgonyon Senior Member

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    Literally it's the same thing: Pienso de pie/pienso parado. O en infinitivo "pensar de pie"/"pensar parado".
     
  4. walkiria Senior Member

    Avellaneda
    Argentina, español
    Esa frase en Argentina nunca la escuché. Nosotros diríamos que es muy inteligente, que es de reacción rápida.
     
  5. masla77 New Member

    Palermo (Italy)
    Italy, italian
    Hello, it's my first time on this web site...it is very interesting and helpful!!
     
    Last edited by a moderator: Oct 24, 2015
  6. borgonyon

    borgonyon Senior Member

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    Welcome to this forum, to both of you, calculasarus and masla77.
     
  7. calculasaurus New Member

    United States, English
    Muchas gracias a todos.
     
    Last edited by a moderator: Oct 24, 2015
  8. MrMojoRising

    MrMojoRising Senior Member

    Español de Argentina
    Buenas, entraba por acá para buscar el significado de "think on feet", y en mi contexto quedaría bien: Reaccionar rápido o improvisar, porque en la peli que estoy viendo a un chico le hacen una pregunta "and he was pretty good at thinking on his feet", por lo que salió del paso rápidamente.
     
    Last edited by a moderator: Oct 24, 2015
  9. Magisterdixit New Member

    Castellano, España y Valenciano Valenci
    En español, nosotros decimos que "he pensado con rapidez", "he pensado con agilidad mental", "he sabido improvisar". Otra posible respuesta es "he estado rápido" o "ahí he estado rápido". La idea que transmites con esta expresión es mostrarte como una persona que tiene reflejos mentales rápidos para poder afrontar situaciones tales como conversaciones comprometidas o preguntas incómodas. Así pues, con estas frases te describes a ti mismo como una persona con habilidad y agilidad mental capaz de responder casi instantáneamente ante situaciones inesperadas o complicadas.

    Por lo general, no suele usarse para describirse a uno mismo. En español, más bien, suele ser usado por otra persona refiriéndose a ti, describiéndote como alguien rápido y con reflejos mentales. Es por esta razón que lo más fácil es que lo leas o lo escuches de otra persona diciéndote: "eh, ahí has estado rápido!!!" (es decir, el otro te está diciendo que has respondido o reaccionado con agilidad mental y has salvado la situación con cierta dignidad)
     

Share This Page

Loading...