안녕하세요! I'm a beginner in Korean, and I'm trying to translate that sentence (I thought we were perfect together) which is a (love-ish) song lyric (into 반말). "Perfect together" as in a perfect couple, to give some context. I came up with the following: 내가 우리는 함께 완전한 나봤어. Does it make sense and do I need to change anything to make it sound more natural?