I walked past a bloke...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Masood, May 5, 2013.

  1. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    How would you say this in Spain?

    I walked past a bloke who was sitting on the floor, begging for money.

    Caminaba por un tío que se sentaba en el suelo, mendigando dinero. [?]

    Thanks
     
  2. Andoush

    Andoush Senior Member

    Patagonia - Argentina
    Spanish (Arg)
    "Pasé delante de un tío que estaba sentado en el suelo, mendigando dinero" :)
    If you want to stress that you "walked past" you could say "pasé caminando delante de...".
     
  3. maidinbedlam

    maidinbedlam Moderanged

    Vigo, Galicia
    Spanish - Spain
    O también: "pasé junto a un tipo que estaba..."
     
  4. Omada Senior Member

    España
    Español, España
    También se puede omitir el "dinero", que suele ser lo que se mendiga en la calle. Si estuviera mendigando otra cosa distinta de dinero entonces si habría que decirlo (trabajo, justicia...). También es muy común decir simplemente "sentado en el suelo pidiendo".
     
  5. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Otra vez, muchas gracias a todos.
     
  6. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    A great example of how not everything needs to be translated.
     

Share This Page