I will always be there for you, no matter what happens.........

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Gringo1000, Sep 8, 2005.

  1. Gringo1000

    Gringo1000 Senior Member

    Florida
    United States/English
    I will be there for you, no matter what happens or what we have to go through together. How would you translate this phrase into spanish?
     
  2. VenusEnvy

    VenusEnvy Senior Member

    Maryland, USA
    English, United States
    Estaré aquí para ti, lo que sea que pase, o lo que sea que nos pase, lo harémos juntitos.

    Perhaps? Natives?
     
  3. Mei

    Mei Senior Member

    Where streets have no name...
    Catalonia Catalan & Spanish
    Hola,

    Yo lo diría así:

    Siempre estaré contigo,( o a tu lado) pase lo que pase o lo haremos juntos. El "lo haremos juntos" he puesto lo mismo que Venus porque no lo se traducir, ok?

    Saludos

    Mei

    (aix, no sé porque me sale cursiva?!! no se cambia! En fin Chau)
     
  4. Gringo1000

    Gringo1000 Senior Member

    Florida
    United States/English
    Could you say it like "Siempre estare aqui para ti, sin importar lo que nos pase"?
     
  5. Mei

    Mei Senior Member

    Where streets have no name...
    Catalonia Catalan & Spanish
    Yes, it's the same concept.

    Mei
     
  6. Radiante New Member

    Venezuela, Español
    Yo dirìa:

    Estarè allì para tì, no importa lo que pase (o suceda) o por lo que tengamos que pasar (o atravesar) juntos
     
  7. Mei

    Mei Senior Member

    Where streets have no name...
    Catalonia Catalan & Spanish
    Diría Estaré allí para tí,... ;)

    Mei
     
  8. Radiante New Member

    Venezuela, Español
    Cierto Mei.. fue un problema de configuración del teclado opppps!!
     

Share This Page