I will let you know as soon as...

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by juuuliette, Feb 22, 2006.

  1. juuuliette Junior Member

    Paris
    USA english
    Hi everybody.

    Would I say "Je te ferai savoir...(qqc)?" The whole sentence will be "Je (will let you know) aussitot que j'aurai les nouvelles."

    Merci!
     
  2. polgara

    polgara Senior Member

    france (burgundy)
    french. france
    oui c'est très bien. tu peux aussi dire "je te préviendrai dès que j'aurai des nouvelles."
     
  3. QBU Senior Member

    Renac, France
    France, French
    Informal: Je te tiendrai au courant.
    More formal: Je vous tiendrai informé(e).
    The last one does not usually stand by itself. it goes like that: Je vous tiendrai informé(e) dès que j'aurai des nouvelles ou Je vous tiendrai informé(e) dès que possible.
    If the person you speak to is male: informé. If it is a female: informée
    Catherine
     
  4. juuuliette Junior Member

    Paris
    USA english
    merci bien!!
     

Share This Page