I will miss you this weekend, my love

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by excedrin, Mar 1, 2007.

  1. excedrin New Member

    San Antonio, Texas, USA
    England - English
    Hi,

    I am wanting to say, "I will miss you this weekend, my love". Is "Te echare de menos este fin de semana, mi amor" close?

    As it's likley to make some difference, the recipient is Mexican.

    Thank you!
     
  2. mattewis Senior Member

    Afrikaans, South Africa
    Te voy a extrañar este fin (de semana), mi amor/ mi vida
     
  3. vignette Senior Member

    Spain - Spanish
    Mi español es de España, pero creo que esa tradución es comprensible para un mexicano también.
    Puedes decir "te extrañeré este fin de semana, cielito" que es muy de méxico...
     
  4. nanel Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spain (Spanish)
    Para mí (española) tu traducción es perfecta, pero supongo que para un mejicano puede cambiar lo de "echar de menos".
     
  5. excedrin New Member

    San Antonio, Texas, USA
    England - English
    ¡Muchas gracias!
     
  6. vignette Senior Member

    Spain - Spanish
    ya, por eso añado lo de "te extrañaré...., cielito"
     
  7. Patangarcia

    Patangarcia Junior Member

    Madrid
    Spain - Spanish
    Lo único que falta es un acento en "echaré"

    Saludos
     

Share This Page