1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

I wish I had more fucks to give

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Codinome Shlomo, Apr 25, 2013.

  1. Codinome Shlomo Senior Member

    Portuguese (Brazil)
    Olá, pessoal!

    Como vocês traduziriam esta conversa de um vídeo do Youtube ao português?

    I wish I had more down votes to give you.
    And I wish I had more fucks to give.

    Um bom dia a todos! :)
     
  2. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Minha tentativa:

    - Gostaria de ter mais votos contra para te oferecer.
    - E eu estou muito pouco me fudendo para isso... ( no sentido de não estou ligando a mínima)
     
  3. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    "Downvotes" são os votos negativos dados a comentários, com o polegar para baixo. A resposta grosseira é um jogo de palavras com o primeiro comentário, já que "to give a fuck" = "se importar com algo".
     
    Last edited: Apr 25, 2013
  4. englishmania Senior Member

    Portugal
    European Portuguese
    Se for esse o sentido, aqui ficam algumas sugestões espontâneas.

    Gostava de poder dar mais votos negativos.
    E eu gostava de me importar com isso.

    Quem me dera poder dar mais pontos/votos negativos.
    E quem me dera (a mim) importar-me com isso.

    Era bom que se pudesse dar mais votos negativos.
    Era bom que eu me importasse com isso.

    Pt europeu
     
  5. Codinome Shlomo Senior Member

    Portuguese (Brazil)
    O difícil é traduzir a "conversa" com o mesmo tom e jogo de palavras, visto que muito facilmente podemos transpor as falas para tons bem mais agressivos, ou muito simplórios.
    Na conversa, o replicador responde de forma rápida e simples, repetindo palavras do locutor para dar um tom de escárnio, por isso a tradução se torna complicada.

    Gostei das sugestões do(a) englishmania!
    Será que não há outras formas de traduzir "to give a fuck", além de "se importar com" ?
     
  6. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    englishmania traduziu o jogo antes de você terminar de digitar sua queixa. :p
     
  7. Codinome Shlomo Senior Member

    Portuguese (Brazil)
    Né. Rápido no gatilho. :p
     
  8. englishmania Senior Member

    Portugal
    European Portuguese
    a

    Realmente não me lembro de mais nenhuma expressão para transmitir essa ideia... Há também "(isso) não me aquece nem me arrefece", "olha para a minha cara de preocupada/o", "e eu preocupado/a com isso", mas são mais idiomáticas.
     
    Last edited: Apr 25, 2013
  9. Denis555

    Denis555 Senior Member

    Cracóvia, Polônia
    Brazilian Portuguese
    - Ah se eu pudesse te dar mais votos negativos.
    - E ah se eu pudesse cagar ainda mais mole pra isso.
     
  10. englishmania Senior Member

    Portugal
    European Portuguese
    Ah nós também dizemos isso.

    Se eu pudesse cagar mais para isso!
     
  11. Hagafiero Senior Member

    Belo Horizonte, Minas Gerais
    Portuguese - Brazil
    Fodendo. A não ser que você queira representar a escrita anárquica da internet.
     
  12. iheartportugues Senior Member

    English
    Gostaria que me importasse mais com isso, seria uma boa traducao acho.
     

Share This Page