1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Ice cream tub

Discussion in 'Italian-English' started by Molly_Bloom, Jan 24, 2013.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Molly_Bloom Junior Member

    Spanish
    Hi all!

    I'm trying to find different ways of naming ice cream containers in Italian.

    So far I've got: Coppa, barattolo, barattolino, vaschetta and secchiello
    Any other options?

    If it helps the container that I am trying to define is round :)

    I'll be looking for your answers!

    Many thanks!
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Did you use the dictionary?

     
  3. Molly_Bloom Junior Member

    Spanish
    Hi Paulfromitaly,

    That's the first thing I did! :)

    I am trying to collect terminology, so far the stated in my first post are the ones I've got.

    I'd be happy to receive further options.
     
  4. _Akua_ New Member

    Italian
    I usually define it "coppetta" .... that is the same of "coppa" but a small one :)
     
  5. Molly_Bloom Junior Member

    Spanish
    Thanks so much Akua!

    What if you buy it in the supermarket, would you call it "coppa" or "coppetta"?
    Sorry for being a bit picky :)
     
  6. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Ciao. Ci sono diverse varianti a seconda dell'uso:

    Gelato confezionato (da supermarket o bar); venduto in contenitori di plastica per alimenti o cartoncino plastificato con tappo in plastica: vaschetta/ scatola/ mastellino/ barattolo/ barattolino/ coppetta (=> quest'ultimo è il contenitore per monoporzione)
    Gelato sfuso; venduto in contenitori take-away per consumo a casa (solitamente in polistirolo): vaschetta
    Gelato sfuso; venduto in contenitori per consumo individuale take-away (solitamente in cartoncino o, più raramente, in plastica per alimenti): coppetta (da alcuni chiamata anche "bicchierino")
    Gelato sfuso; venduto in contenitori commestibili per consumo individuale take-away (fatti di cialda): cono, coppetta
    Gelato sfuso; contenitori per consumo nel locale da seduti (normalmente in vetro, o porcellana nel caso dei piatti): coppa piccola/ coppa grande/ bicchiere/ barchetta (soprattutto per "banana split"), piatto, cialda (=> sempre servita dentro ad un piatto e chiamata spesso "cestino").

    Per ora non mi viene in mente altro!
     
    Last edited: Jan 24, 2013
  7. Holymaloney

    Holymaloney Senior Member

    Italy
    English (UK) / Italian - bilingual
    Hi MB :)!
    You'd use coppa or coppetta when you're talking about an ice cream you buy/eat at an ice cream parlour, restaurant, bar and so on.
    A vaschetta (purchased from a supermarket/shop/ice cream parlour) is usually square shaped.
    A barattolo and a secchiello (purchased from a supermarket/shop) are both round, the latter is usually larger in size and normally has handles too.
     
  8. Molly_Bloom Junior Member

    Spanish
    Hi Connie!

    This is absolutely brilliant!
    Thank you so much!

    Thanks very much for replying Holymaloney! :)
     
    Last edited: Jan 24, 2013
  9. Holymaloney

    Holymaloney Senior Member

    Italy
    English (UK) / Italian - bilingual
    You're welcome ;)
    @connie, managgia.....non postare ste foto......sono a dieta :D!!!!!!!!!

     
  10. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Threads must be about a SPECIFIC word/expression, not a collection of synonyms (that can easily be found in any thesaurus)
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page