1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Icelandic: að leggja ráðin

Discussion in 'Nordic Languages' started by Silver_Biscuit, Apr 21, 2013.

  1. Silver_Biscuit

    Silver_Biscuit Senior Member

    Reykjavík
    English - UK
    Komið þið sæl,

    Ég veit að að leggja á ráðin þýðir to scheme, to plan, to plot. En hér er karl að leggja bara ráðin. Er þetta kannski það sama? Mér datt líka í hug að það gæti verið það sama og að ráðleggja? Bæði passa í samhenginu þannig að það er erfitt fyrir mig að ákveða hvernig á að þýða það. Hvað finnst ykkur?

    Sögumaðurinn (Þorvaldur) segir hér frá því hvernig hann var rekinn úr hreppnum fyrir mörgum árum. Hann var búinn að "útvega sér húsmennsku hjá Guðmundi" en Ásbirni og föður hans tekst að koma í veg fyrir það. 'Karlinn' sem lagði ráðin er faðir Ásbjörns, er það ekki?

    Hér er þýðingin mín sem stendur (ég kýs hér að skilja það sem karl ráðlagði):

     
    Last edited: Apr 22, 2013
  2. Silver_Biscuit

    Silver_Biscuit Senior Member

    Reykjavík
    English - UK
    Ég er nýbúin að sjá í Snöru - að leggja ráð til e-s : taka ákvörðun um eitthvað. Veit ekki af hverju ég tók ekki eftir þessu áður, en ég held að það gæti verið svarið.

    Athugasemdir?
     

Share This Page