1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Icelandic: bætir, hressir og kætir

Discussion in 'Nordic Languages' started by Silver_Biscuit, Feb 14, 2013.

  1. Silver_Biscuit

    Silver_Biscuit Senior Member

    Reykjavík
    English - UK
    Hæ,

    Hér er annar dómur:
    Þessi var náttúrlega svolítið erfiður að þýða út af orðtökunum og það var ekki hægt að varðveita allt. En ég vissi ekki í byrjun að síðasta setningin var líka orðtak. Ég þýddi hana fyrst sem "Enriches, refreshes and delights" en er þetta ekki of orðrétt í þessu tilviki? Nú er ég að leita að samsvarandi orðtaki í ensku.
    Hvernig finnst ykkur það?
     
  2. Gavril Senior Member

    English, USA
    "A refreshing read"?
     

Share This Page