1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Icelandic: bögglasmjör / íslenskt smjör

Discussion in 'Nordic Languages' started by Silver_Biscuit, Jul 21, 2013.

  1. Silver_Biscuit

    Silver_Biscuit Senior Member

    Reykjavík
    English - UK
    Sæl,

    Hér er setning um konu sem borðar mjög lítið og er mjög vanfýsin:
    Úr bókinni Mávahlátri eftir Kristínu Marju sem gerast í litlum íslenskum bæ á sjötta áratugnum.

    Bögglasmjör er "smjör selt beint frá bændum (ekki frá mjólkurbúum)" - (væntanlega) smjör sem kemur í böggli. En það er líka íslenskt.

    Með "íslenskt smjör" á höfundurinn þá við smjör sem keypt er í mjólkurbúi eða búð? Er það kannski einskonar vörumerki? Ég veit allavega að það stendur "íslenskt smjör" á smjörinu sem finna má í búðunum Íslands nú á dögum...

    Takk
     
  2. Nemabrincar Junior Member

    Icelandic
    Án þess að vera viss, þá er líklegt að þetta sé búðasmjör. Ég veit ekki afhverju en það virðist vera að allar þjóðir í Norður-Evrópu þurfi að merkja smjörið sitt. Enda mikið að vera stolt af. English/British butter! Dansk smør! Österreichische butter! Íslenskt smjör! Ætli þetta sé ekki einhver gömul hefð sem íslensku mjólkurbúin hermdu eftir? :p

    Even though I'm not sure, It's likely that it's store-bought butter. I don't know why, but it seems that all nations in Northern Europe have to brand their butter. And fittingly so, as there is much to be proud of. English/British butter! Dansk smør! Österreichische butter! Íslenskt smjör! I guess it's some old tradition that the Icelandic daries copied.
    :p
     
  3. Segorian Senior Member

    Icelandic & Swedish
    That is correct. Bögglasmjör is farm-made butter. It was widely available until at least the 1950s, but the quality varied considerably. Even as late as 1986, it had not completely disappeared as a commercial product: "Óskar H. Gunnarsson, forstjóri Osta- og smjörsölunnar […] var spurður að því hvort heimaframleiðsla á smjöri úr umframmjólk skerti ekki sölumöguleika fyrirtækisins. Óskar sagðist ekki telja að þetta væri gert á svo mörgum bæjum, enda talsvert verk. Hann taldi að bögglasmjörið væri ekki verslunarvara, enda afar mismunandi að gæðum." [My emphasis.] (Morgunblaðið, 19 August 1986, p. 22).

    Contrasting this with íslenskt smjör​ appears a bit odd, but probably has the explanation given above.
     

Share This Page