This is one phrase i've had much problems with as everyone I ask gives me quite different answers (I know ofcourse this is possible just I want one that conveys my actual meaning and not the meaning that said Icelander was thinking at the time). so I want to say... I hope work is going well (continuous sense). I would of attempted... Ég vona að vinnan er að ganga vel / Vonandi er vinnan að ganga vel. But I've received some replies along the lines of... "Vona vinnann gengur vel" and "Vonandi gengur þér vel í vinnunni" Using gengur seems to me like a future intention like, I hope work goes well, rather than is currently going well, as if the person was AT work. Any thoughts on this folks?