1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Icelandic: sem hafa stofna

Discussion in 'Nordic Languages' started by Silver_Biscuit, Mar 27, 2013.

  1. Silver_Biscuit

    Silver_Biscuit Senior Member

    Reykjavík
    English - UK
    Sæl og blessuð,

    Ég fæst nú við að þýða þessa setningu:

    Ég held að ég skilji þetta en veit ekki hvernig ég á að snúa þetta yfir á ensku. Þýðir þetta ekki "founding members of the family" eða eitthvað svoleiðis? Ég finn bara innsláttarvillur á Google þar sem "hafa stofna" á að vera "hafa stofnað" en mér sýnist þetta ekki vera þannig hér.

    Haldið þið að þessi þýðing nái meiningunni (þó hún sé greinilega ekki formlega jafngild)? Mér dettur ekkert annað í hug...
     
  2. Alxmrphi Senior Member

    Reykjavík, Ísland
    UK English
    Við fyrstu umhugsun fannst mér líka vera insláttarvilla út af því að það passar að líta á það sem tilvísunarsetningu eins og: [..þar sem annar eða báðir aðilar [sem hafa stofnað] [eiga barn]] eða hvernig sem gert væri í hríslufræði (setningafræði) í því að merkja [who have settled down] (t.d. stofnað fjölskyldu) eða eitthvað svoleiðis yfir á ensku. Það gæti vel verið að um er að ræða nafnorðið stofn í fleirtölu en ég hef ekki séð þessa merkingu áður þó stofn þýði jú eitthvað skylt skyldfólki. Ef ég ætti að veðja þá mun ég leggja undir peninga á að rétt sé það fyrsta (ath: ég er mjög lélegur í veðmálum!)
     

Share This Page