1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Icelandic: you see, ...

Discussion in 'Nordic Languages' started by Gavril, Jan 24, 2013.

  1. Gavril Senior Member

    English, USA
    Sæl,

    The phrase you see (sometimes just see) can be used in contexts such as the following:

    Reynir sagði þeim að hann gat ekki greitt miljarðs króna lausnagjald, en um miljón króna gæti hann samið við þá. [You see], föðurbróðirinn Reynis hafði efnst með að selja skögultennur náhvala og hafði arfleitt allt að honum.

    In what way(s) could "you see" above be translated into Icelandic?

    Takk
     
    Last edited: Jan 24, 2013
  2. Silver_Biscuit

    Silver_Biscuit Senior Member

    Reykjavík
    English - UK
    Perhaps "þú veist"? Or "skilurðu" at the end of the sentence?
     
  3. pollodia

    pollodia Senior Member

    Reykjavík
    Icelandic
    "Sjáðu til" virkar bæði að framan og aftan, en er heldur óþarfi samt.
     
  4. NoMoreMrIceGuy Senior Member

    Kallinge, Sweden
    Icelandic
    Eða bara 'sjáðu' fyrir framan.

    Edit: Svo efnist maður af eitthverju en ekki með (eða er ég að fara með fleypur?).
    Edit 2: Einnig: 'Arfleitt hann að öllu'
    Edit 3: Gæti í staðinn fyrir gat.
     
    Last edited: Jan 24, 2013

Share This Page