Ich dachte, ich wüsste..

Discussion in 'Deutsch (German)' started by secretlife, Jan 4, 2014.

  1. secretlife

    secretlife Senior Member

    North West England
    British English
    Hello again. I think this is right but I would just like to check please - "I thought I knew a a lot about (...) but I still learned a lot"
    "Ich dachte, ich wüsste viel von (...) aber trotzdem habe ich viel gelernt"

    (It's the wüsste I mainly wasn't sure of, but I presume it is that because I was proved wrong about knowing??

    Thanks
     
  2. mevienne Junior Member

    Switzerland
    German
    "Ich dachte, ich wüsste:tick: viel von -> what is here following exactly? it is quite possible it is "über" (...) aber trotzdem habe ich viel gelernt"
    for the last part I personally would change the word order like this: aber ich habe trotzdem noch viel gelernt. Also, it sounds more naturally with the addition "noch".

    bsp: Ich dachte, ich wüsste viel über Mathematik, aber ich habe trotzdem noch viel gelernt / lernen können.
    Ich dachte, ich wüsste viel über dich, aber ich habe trotzdem noch viel gelernt.
     
  3. secretlife

    secretlife Senior Member

    North West England
    British English
    Ah ok, and über it is then; thank you very much.
     

Share This Page