Ich spreche kein Portugiesisch / Ich spreche nicht Portugiesisch

Discussion in 'Deutsch (German)' started by paradoxa4, Dec 4, 2010.

  1. paradoxa4

    paradoxa4 Senior Member

    Venezuela
    Español
    Hallo.

    Wenn Ich sagen möchte dass Ich ein Sprache nicht kenne, dann habe ich "Ich spreche nicht Portugiesisch" sagen? oder habe ich "Ich spreche kein Portugiesisch" sagen?

    Danke schön.
     
    Last edited: Dec 4, 2010
  2. Demiurg

    Demiurg Senior Member

    Germany
    German
    Normalerweise würde man sagen: "Ich spreche kein Portugiesisch" oder "Ich spreche nicht Portugiesisch". Der Satz "Ich spreche Portugiesisch nicht" ist möglich, wenn man das Sprechen betonen will:

    Ich spreche Portugiesisch nicht, aber ich verstehe es ganz gut.
     
  3. Hutschi

    Hutschi Senior Member

    Dresden, Universum
    German, Germany
    Wird im zweiten Fall "portugiesisch nicht klein geschrieben?

    "Ich spreche kein Portugiesisch." ("kein" negiert ein Substantiv)
    "Ich spreche nicht portugiesisch." ("nicht" negiert das Attribut bzw. die Verbgruppe.)

    Ich bin nicht ganz sicher wegen der Rechtschreibreform.

    Hier hatten wir eine entsprechende Diskussion für "Deutsch": http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=296679&highlight=deutsch+sprechen

    Ich spreche kein Portugiesisch.
    Das sagt man praktisch nur, wenn man die Sprache nicht kennt.
    Ich spreche nicht portugiesisch. Das hängt vom Kontext ab. Es kann auch bedeuten, dass man im Moment eine andere Sprache spricht.
     
    Last edited: Dec 4, 2010

Share This Page