1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

if you have a pipe about you...

Discussion in 'Română (Romanian)' started by JohnnyJoke, Jun 20, 2012.

  1. JohnnyJoke New Member

    romanian-russian-spanish-english
    "if you have a pipe about you, sit down and have a fill of mine" cum se traduce? :)
     
  2. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Bună JJ,

    Care este varianta ta?


    Contextul nu e prea clar așa că presupun că e vorba despre un citat din "O poveste cu un hobbit" - vezi un exemplu aici. În acest caz traducerea este simplă:

    "Dacă ai o pipă la tine, umple-o (cu tutun) de la mine."
    "Dacă ai o pipă la tine, încercă-l și pe-al meu." E vorba de tutunul introdus prin: "And a very fine morning for a pipe of tobacco out of doors... " frază care o precede pe cea citată.

    "have a fill" -> ia și-ți umple

    Simplu, nu-i așa? :)


    Best,

    .
     
    Last edited: Jun 20, 2012

Share This Page