1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

igneous rim

Discussion in 'Русский (Russian)' started by alexkouz, Feb 4, 2013.

  1. alexkouz Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    Может быть кто-нибудь знает точный перевод термина "igneous rim", относящегося к минералогии/астрономии?

    Например:

    Textural and mineralogical evidence are presented that demonstrate unequivocally that igneous rims crystallized from a melt surrounding a largely unmelted core and establish melting as a gradational process.

    Это что-то вроде "оплавленной оболочки", но хотелось бы выяснить точное значение.
    Спасибо.
     
  2. rusita preciosa

    rusita preciosa Modus forendi

    USA (Φιλαδέλφεια)
    Russian (Moscow)
    Wiki says that igneous = магматические горные породы, then ingenous rim - край из магматическиx пород (is it a description of a volcanic crater?).
     
  3. morbo Senior Member

    Русский
    Может быть "пирогенный"? А вот что пирогенный... обод? Речь, по-моему, не столько о вулканических породах, сколько о космических телах со следами температурного воздействия.

    upd: Как выяснилось, речь идет о плавлении метеоритов при вхождении в атмосферу.
     
    Last edited: Feb 4, 2013
  4. rusita preciosa

    rusita preciosa Modus forendi

    USA (Φιλαδέλφεια)
    Russian (Moscow)
    :thumbsup:
    It's a good option, it sounds like a description of some kind of (round) crater.
     
  5. morbo Senior Member

    Русский
    В тексте рассматриваются микрометеориты; при вхождении в атмосферу, их оболочка плавится под воздействием высокой температуры с последующей кристаллизацией этого "rim" из расплавленного материала; ядро остается нетронутым.
     
  6. alexkouz Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    Это понятно. Но существует ли устоявшийся термин для этого igneous rim'а? Какая-нибудь "оплавленная кромка", "магматическая корка" или что-нибудь еще?
     
    Last edited: Feb 5, 2013
  7. morbo Senior Member

    Русский
    Last edited: Feb 5, 2013
  8. alexkouz Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    Конечно, это совсем разные штуковины, fusion crust - образуется, когда метеорит входит в атмосферу, а igneous rim оплвление на этапе формирования хондр.
    После долгих поисков удалось выяснить, что "igneous rim" по русски - это "кора плавления".
     
  9. Maroseika Moderator

    Moscow
    Russian
    Русско-английский физический словарь. © «РУССО», 2003, Новиков В.Д. и др. ): fusion crust - кора плавления.
    Так что что-то тут нечисто.
     
  10. alexkouz Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    По крайней мере, мне так объяснили в Астрономическом институте им. Штернберга.
     

Share This Page