ik vetrouw erop u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd

Discussion in 'Nederlands (Dutch)' started by schallulleke, Oct 1, 2013.

  1. schallulleke New Member

    French
    Dit is de sluitzin van een brief aan een werknemer waarbij de verlenging van een arbeidsovereenkomst wordt bevestigd.
    Hoe kan die zin naar het Frans vertaald worden?
    Is 'Ik hoop dat deze informatie voor u volstaat'.
    Betere suggesties?
    Bij voorbaat dank!
     
  2. BrMo Junior Member

    Dutch - Belgium
    "En espérant avoir pu vous être utiles par ces renseignements."




     

Share This Page