il chè (il che)

Discussion in 'Solo Italiano' started by pizzi, Oct 23, 2010.

  1. pizzi

    pizzi Senior Member

    Urbìn
    Italian, Italy
    Leggo un articolo di Stefano Spagnoli, già per sei anni Assessore alla Cultura del Comune di Parma.

    Il chè contribuisce con altri fattori come il quadro desolante della corruttela e dell'incapacità a far lievitare il rigetto e l'assenteismo civico ed elettorale.

    Il chè? Ho cercato in rete, ho visto che è di uso frequente. Ma è anche corretto?

    ;)

    Piz
     
  2. ermannoitaly Senior Member

    Italy Italian
    Buonasera

    Il chè
    ?

    Per me è fuorviante il "chè" con l'accento (grave), ma potrei sbagliare e dover
    poi ricredermi...

    il che, forse?!?!?

    Senza alcun accento come tutti sappiamo significa la qual cosa*...
    Il che vorrebbe dire che sono tanto lontano dall'evoluzione della lingua e conseguentemente dei molti modi di utilizzare i relativi lemmi.
    E ora mi assale un "che" di sconforto!

    Saluti
    Edit / Oops! precisazione : non la qualcosa ma la qual cosa*, quì è necessario fare la suddivisione.
     
    Last edited: Oct 23, 2010
  3. pizzi

    pizzi Senior Member

    Urbìn
    Italian, Italy
    Vedo che siamo tutti dubitativi... :)

    Ho trovato tra l'altro un uso del il Chè, nel senso di Guevara, ma anche in questo caso mi chiedo perché accentarlo.
     
  4. CaruraLeam Senior Member

    United Kingdom
    italian
    Sempre usato,ma senza accento_Ora mi assale qualche dubbio.
    (Ma la posizione "ufficiale" del soggetto parlante/scrivente non sempre indica una appropriata conoscenza linguistica,o sbaglio?!)
     
  5. pizzi

    pizzi Senior Member

    Urbìn
    Italian, Italy
    Direi che non sbagli, in questo caso! Anche la frase in sé, non è un esempio di stile...

    :)
     
  6. infinite sadness

    infinite sadness Senior Member

    sicilia
    bilingue siciliano-italiano
    Agli albori della lingua italiana si usava mettere l'accento su quasi tutti i monosillabi, poi si sono stabilite delle regole, cosicché la parola che non vuole quasi mai l'accento, a meno che non si tratti di accorciamento di congiunzioni quali affinché, perché, poiché e simili.
    In questo caso il che, avendo valore di la qual cosa, non ammette accento.
     
  7. ursu-lab

    ursu-lab Senior Member

    Lunezia
    italian, catalan & spanish
    Scusate, ma perché non pensare che si tratti semplicemente di un refuso?
    Anche in articoli della Repubblica online più di una volta mi è capitato di leggere dei "pò":cross: con l'accento o altri strafalcioni perfino peggiori. E teoricamente gli articoli vengono scritti da giornalisti la cui professione è, fondamentalmente, quella di scrivere! :eek: Mentre lo Spagnoli viene dal mondo dell'arte, visto che è un pittore...
    Se fosse "che" accentato (che significa "perché) andrebbe comunque scritto con l'accento chiuso. Ma si sa che la maggioranza degli italiani scrive sempre la "è" aperta, come una sorta di automatismo pavloviano. Infatti, sempre in Italia, è impossibile trovare una frase trascritta correttamente in spagnolo proprio perché non azzeccano mai gli accenti, che in spagnolo sono tutti chiusi...

    A proposito del Che (Guevara), non si scrive con accento: l'avrai trovato scritto male da un italiano o da un non madrelingua spagnolo, appunto.
    La frase richiede, per essere letta e capita, la presenza di due virgole.

    .... Il che (= cosa che/la qual cosa: che si scrive separato) contribuisce con altri fattori, come il quadro desolante della corruttela e dell'incapacità, a far lievitare il rigetto e l'assenteismo civico ed elettorale.


    PS: questo "che", che io sappia, non ha mai avuto un accento, perché non è una congiunzione, ma un pronome relativo.
     
    Last edited: Oct 23, 2010
  8. vale_new Senior Member

    Italian - Italy
    Ciao!

    Che tu abbia trovato chè ha un che di strano, ché non avrebbe molto senso chiamare il che chè e che caspita ;)
     
  9. pizzi

    pizzi Senior Member

    Urbìn
    Italian, Italy
    Che dire? :D
     
  10. ursu-lab

    ursu-lab Senior Member

    Lunezia
    italian, catalan & spanish
    "Il Chè" non può averlo scritto un ispanofono per il semplice fatto che non hanno l'accento grave sulle vocali.
     
  11. pizzi

    pizzi Senior Member

    Urbìn
    Italian, Italy
    Concordo!

    Prova a fare una ricerca in rete, troverai un buon numero di Chè....

    Il che non vuol dire che ciò che circola sia corretto ;)
     

Share This Page