1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Il est aisé de remplir un objet aussi bienfaisant

Discussion in 'Italiano-Français' started by shrania, Jun 12, 2013.

  1. shrania New Member

    Italiano
    [FONT=&amp]1. 1. [/FONT]Il est aisé de remplir un objet aussi bienfaisant, quand on se propose des principes également
    bienfaisants.

    In che senso è usato remplir?trattare?
     
    Last edited: Jun 12, 2013
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  3. shrania New Member

    Italiano
    Filosofia. Vorrei solo sapere se trattare è il senso giusto o se vuol dire letteralmente dare contenuto ad un objet aussi bienfaisant
     
    Last edited: Jun 12, 2013
  4. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Ciao Shrania,
    Premetto che non me ne intendo di filosofia e suppongo si tratti di quest'opera CLIC.
    Ecco un brano della definizione di "Objet", tratto dal TLFi:
    OBJET − Ce que l'on pose comme finalité de l'activité, de son moyen ou de son résultat. Synon. but, fin, objectif. Poursuivre un double objet. Le premier objet de toute constitution doit être de défendre la liberté publique et individuelle contre le gouvernement lui-même. Remplir son objet. Accomplir ce qui était assigné, atteindre ce qui était visé​
    Lo tradurrei con "raggiungere lo scopo (prefissato)".
    :)
     
    Last edited: Jun 13, 2013
  5. shrania New Member

    Italiano
    Splendida traduzione, grazie mille!
     

Share This Page