Il faut être économe de son mépris, il y a tant de nécessiteux.

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by xtrasystole, Feb 8, 2008.

  1. xtrasystole

    xtrasystole Senior Member

    France
    Bonsoir à tous,

    Je cherche à rendre en anglais la phrase suivante :
    'Il faut être économe de son mépris, il y a tant de nécessiteux'.

    Spontanément je dirais 'Be sparing with your contempt, there are so many needy (people around?)', mais je sens que cela ne convient pas, je trouve que ça sonne mal.

    Qu'en pensez-vous les amis, forumeurs distingués de WR ?

    Merci d'avance pour toute information :)
     
  2. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
    Parcel out your contempt, for so many people need it.

    That goes for sarcasm, too! ;)
     
  3. tahanala Junior Member

    Brest, France (Bretagne)
    France, French and English
    J'aimerais aussi avoir une traduction "littéraire" de cette citation. La version originale est:

    :En ces temps difficiles, il convient d'accorder notre mépris avec parcimonie, tant nombreux sont les nécessiteux"

    Chateaubriant, "Mémoires d'outre-tombe"

    "In these trying times, one shall grant his contempt sparingly, for the needy are plentyfull"

    This is the best I've come to up to now, but I'm not too happy with "shall" Since it is not recent, the formality/litterarity should be brought out better than what I can do.
     
  4. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
    ... one ought to grant ... (?)
     
  5. cropje_jnr

    cropje_jnr Senior Member

    Wollongong, Australia
    English - Australia
    Bonsoir xtrasystole,

    J'ignore s'il existe un proverbe tout fait de ce genre, mais ta traduction me semble presque parfaite. En effet, needy ne sonne pas très bien en tant que nom, alors je dirais plutôt "so many people are needy".
     
  6. david314

    david314 Senior Member

    Clayton, Missouri
    American English
    My version: Be sparing with your contempt, there are so many worthy recipients.
     
  7. ascoltate

    ascoltate Senior Member

    Montréal, QC
    U.S.A. & Canada, English
    "Use your contempt sparingly; there are so many in need" ...
     
  8. xtrasystole

    xtrasystole Senior Member

    France
    Merci SwissPete, tahanala, cropje_jnr, david314 et ascoltate !
    Merci beaucoup :)
     

Share This Page