il fianco del pupazzo è parzialmente scucito

Discussion in 'Italian-English' started by ChickenChicken, Apr 25, 2013.

  1. ChickenChicken

    ChickenChicken Banned

    Italian
    Salve ancora.

    La frase è "il fianco del pupazzo è parzialmente scucito e si intravede l'imbottitura", l'altro thread è stato chiuso per mancana di contesto, in effetti mi ero dimenticato di dire che si tratta della descrizione di un pupazzo di pezza.

    Il mio tentativo era: "the side of the puppet is partially unstitched and some filling/stuffing is peeking out".

    Grazie.
     
  2. The stitches on the side of the stuffed toy are coming undone, exposing some of the stuffing material.
     
  3. ChickenChicken

    ChickenChicken Banned

    Italian
    geazie, è proprio sbagliata la mia.
     
  4. No, credo che non sia proprio sbagliata - ma "puppet" non è corretto.
     
  5. CPA Senior Member

    Rome
    British English/Italian - bilingual
    The stuffed toy's side seam is coming undone, revealing the stuffing.
     

Share This Page

Loading...