Il n'y (en) a pas deux comme lui

Discussion in 'Français Seulement' started by anasabidi, Jul 18, 2014.

  1. anasabidi Senior Member

    arabe
    Bonjour

    selon vous on dit : "Il n'y en a pas deux comme lui ou il n'y a pas deux comme lu"?

    Merci
     
  2. fransopschool New Member

    Gand
    Dutch - Belgium
    je dirais avec "en" vu que ça remplace nombre + substantifs.

    - Tu as mangé deux crèpes ? - Oui, j' en ai mangé deux.
     
  3. OLN

    OLN Senior Member

    Alsace, France
    French - France, ♀
    On ne peut pas de passer d'en. Il me semble quesinon, il manquerait le sujet réel du verbe y avoir.Le pronom en n'a pas d'antécédent explicite, comme c'est souvent le cas dans les expressions figées, mais on peut imaginer "personnes" ou "êtres" (note :le pronom en n'inclut pas le nombre, puisqu'il est répété)

    Il y a deux personnes → Il y en a deux.

    Il n'y a pas deux personnes comme lui → Il n'y en a pas deux comme lui.
     
  4. anasabidi Senior Member

    arabe
    est-ce la même chose pour : il y a des gens qui disent Il y en a qui disent ?
     
  5. HerbertX Senior Member

    Deutschland
    Deutsch
    oui. le "des" est remplacé par "en".
     
  6. anasabidi Senior Member

    arabe
    merci beaucoup à vos tous et toutes
     
  7. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    C'est "des gens" que "en" remplace.
     
  8. HerbertX Senior Member

    Deutschland
    Deutsch
    Oui, bien sûr, mais le "déclencheur" est bien "Des", par opposition à "les"

    Tu connais les gens d'en face ? - Non, je ne les connais pas.
     
  9. OLN

    OLN Senior Member

    Alsace, France
    French - France, ♀
    Il y a des gens qui disent Il y en a qui disent.

    Ce que voulait dire janpol, c'est que le pronom en à pour antécédent de + nom, et pas de tout court.
    Si on appliquait ce que tu disais plus haut (« le "des" est remplacé par "en" »), on obtiendrait "Il y en a gens qui disent":cross:.
     
  10. HerbertX Senior Member

    Deutschland
    Deutsch
    Non, non, il y a malentendu. Je m'explique un peu :
    les articles définis le, la, l', les + substantif sont remplacés par les pronoms le, la, l', les :
    Tu vois le chemin, la maison, l'hôtel, les touristes ?
    Oui, je le, la, les vois
    Les articles du, de la, des + substantif sont remplacés par "en" :
    Tu prends du vin, de la bière, des pommes ?
    Oui, j'en prends
    J'ai écrit plus haut : le "des" est le déclencheur du "en", dans la réponse, ce qui ne veut pas du tout dire que le substantif suivant "(du, de la, de l',) des" soit maintenu.
     
    Last edited: Jul 20, 2014

Share This Page