ilectomy

Discussion in 'Medical Terminology' started by DrVato, Oct 2, 2013.

  1. DrVato New Member

    English/Spanish
    Mi primer instinto es decir que ilectomy es ilectomia en castellano, pero no me quiero confiar. Alguien sabe cúal es la traducción correcta?
     
  2. Ilialluna

    Ilialluna Senior Member

    Madrid
    Español-España
    Hola. "Ileectomy".
    Saludos.
     

Share This Page