1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

'I'm exhausted'

Discussion in 'Русский (Russian)' started by stelingo, Feb 8, 2013.

  1. stelingo Senior Member

    How would I translate 'I'm exhausted'
    My attempt:
    я изнеможён
    Thanks in advance.
  2. gvozd

    gvozd Senior Member

    It's highly literary style, I've never heard it in conversational Russian. I would suggest "я вы́жат (вы́жата) как лимо́н", "я измо́тан (измо́тана)", "я о́чень уста́л (уста́ла)".
  3. bodryachkom Junior Member


    the correct form is измождён
    and concerning the translation itself it all (as usual) depends on the context. Измождён is correct, but not very coomon in everyday speech. More informally I'd say я без сил/я совсем без сил, sometimes it could be я обессилел, but anyways some context would be cool
  4. gvozd

    gvozd Senior Member

    What do you mean? That the word изнеможён doesn't exist?
  5. bodryachkom Junior Member

    Ой, простите, совсем запарилась и прочла в исходном сообщении "изможён" - ошиблась, каюсь. "Изнеможён" существует, конечно.
  6. stelingo Senior Member

    The context would be I'm really very tired.
  7. gvozd

    gvozd Senior Member

    Then my first reply would be appropriate.

Share This Page