1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

imperactiva o imperactivo

Discussion in 'Sólo Español' started by yanin, Dec 7, 2006.

  1. yanin

    yanin Junior Member

    cancun QuintanaRoo
    Mexico. D,F
    Hola a todos

    serian tan amables de orientarma con la traduccion de la palabra "imperactiva"".En ingles ..seria imperactive ? se refiere a una persona
    que no puede estar si hacer nada.
    Gracias
     
  2. haldudo New Member

    Español
    En español se dice HIPERACTIVO. Desconozco la traducción al inglés, pero al ser un neologismo médico deduzco que se díría "hiperactive.

    Saludos.
     
  3. Little_Little Senior Member

    Barcelona
    Catalan (Catalonia) / Spanish (Spain)
    O a lo mejor querías decir imperativo, que en inglés sería imperative!
     
  4. yanin

    yanin Junior Member

    cancun QuintanaRoo
    Mexico. D,F
    correcto imperactivo o (a) entonces seria.... imperactive?
     
  5. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    ´
    Ella dejó claro que se trata de la persona que no puede estar sin hacer nada...
    Por lo tanto sería, Hiperactivo (a)
    imperativo, va

    1. adj. Que impera o manda:
    2. gram. [Modo] verbal con el que se manda o ruega. También m.:
      en el imperativo no hay primera persona del singular.
    3. m. Exigencia, obligación
    hiperactivo, va

    1. adj. Que tiene una actividad excesiva:
      los niños hiperactivos tienen problemas de sueño.
     
  6. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Hola Yanin.
    Entonces sería : Hyperactive
     
  7. yanin

    yanin Junior Member

    cancun QuintanaRoo
    Mexico. D,F
    Mil gracias ! le agardesco mucho
     

Share This Page