importo a concorrenza

Discussion in 'Solo Italiano' started by Regina Philangee, Jun 11, 2013.

  1. Regina Philangee New Member

    Macedonian
    Ciao ragazzi,

    Ho bisogno del vostro aiuto. Sto traducendo un documento di vendita di veicolo. Qualcuno mi può spiegare cosa vuol dire importo a scadenza.


    Grazie
     
    Last edited: Jun 11, 2013
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Sarebbe più facile se per lo meno scrivessi una frase intera.
     
  3. Regina Philangee New Member

    Macedonian
    Non c'è un contesto. È un modulo di vendita di veicolo. È scritto solo scadenza vincolo e importo a concorrenza. Non ci sono frasi.
     
  4. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Ciao, Regina.

    Nel titolo e nel post #3 dici che l'espressione è "importo a concorrenza" mentre nel post #1 dici "importo a scadenza".
    Qual è quella effettiva, per cui chiedi spiegazioni?
     
  5. Regina Philangee New Member

    Macedonian
    Ciao Connie.

    Chiedo spiegazoni per queste due espressioni: importo a concorrenza e scadenza vincolo. Le avevo scritte tutte e due nel primo post però forse qualcosa è successo e non sono state pubblicate.
     
  6. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Ne puoi chiedere solo una per thread, quindi qui ti rispondo per la prima:

    Importo a concorrenza
    = se il proprietario dell'auto non ha pagato delle multe o delle tasse (non necessariamente relative all'auto), le autorità sottopongono l'auto a "fermo amministrativo", cioè un divieto alla sua circolazione.
    Un'auto in fermo amministrativo non potrebbe nemmeno essere venduta, per cui per poterla vendere, il proprietario deve farsi prima cancellare il fermo saldando i propri debiti, il cui importo è detto "importo a concorrenza".

    Per l'altra espressione (scadenza vincolo) dovresti aprire un thread apposito.;)
     
  7. Regina Philangee New Member

    Macedonian
    Grazie mille Connie! Mi hai aiutato moltissimo! ;)
     

Share This Page