Impuestos Personas Fisica y Morales

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by LICHIS, Sep 28, 2007.

  1. LICHIS Junior Member

    Hola,

    Voy a colocar un anuncio en el periodico y estoy solicitanto un contador con experiencia en "Pago de Impuestos para personas Fisicas y Morales", alguien me pdria ayudar con la traduccion, no tengo idea como puede ser

    Gracias
     
  2. MSanchezC Senior Member

    Qué te parece: "tax payment experience" o "taxation payment experience"?
    Literalmente sería: "Physical and moral tax/taxation payment experience", pero no sé si en inglés se manejen los mismos términos para referirse a empresas y personas.
     
  3. Loob

    Loob Senior Member

    English UK
    I should say

    "Wanted: Accountant with experience of personal and business taxation"

    Hope this helps!

    Loob
     
  4. LICHIS Junior Member

    Thansk to both of you for your ansers, it has helped me a lot.

    Would it sound right if I say: "Accountant with experience of personal and business tax payment".

    The word "taxation", may not be very clear for people here in my area.

    Saludos .. Lichis
     
  5. Loob

    Loob Senior Member

    English UK
    No, I wouldn't say 'tax payment'.

    If 'taxation' is problematical, you could say:

    "Accountant with experience in personal and business tax"

    Loob
     

Share This Page