In riferimento all'ordine n. xxx potete informarmi sullo lo stato di lavorazione dello stesso

Discussion in 'Italian-English' started by miky78, Jan 11, 2013.

  1. miky78 New Member

    italian
    Dovrei chiedere se è ancora in lavorazione e quando pensano presumibilmente sarà spedito.

    With reference to order n. xxxx will you kindly inform me about current status and when you think
    it will be completed?

    Many thanks

    Yours faithfully,

    xyz
     
  2. Tegs

    Tegs Mód ar líne

    Wales
    English (Ireland), Welsh, Irish
    Please give the full original sentence in Italian and some more context.
     
  3. miky78 New Member

    italian
    Trattasi di materiale acquistato via internet.

    In riferimento all'ordine n. xxx potete informarmi sullo lo stato di "lavorazione" dello stesso e quando si presume sarà completato e spedito ?. Grazie.Distinti saluti....

    With reference to order n. xxxx will you kindly inform me about current status and when you think it will be completed and shipped? Many thanks.Yours faithfully...
     
  4. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    Re order 1234, please advise the status of this order and when you think it will be completed and shipped. Thank you. Regards ...
     

Share This Page