1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

in vetta allo spirito

Discussion in 'Română (Romanian)' started by makktub, Feb 18, 2013.

  1. makktub Junior Member

    Hu
    Buna,

    stie careva dintre voi sa-mi dea o traducere mai clara a frazei "in vetta allo spirito"? textul suna asa:
    "...tenere alte, ben alte - questo si - gelosamente custodite e nascoste, in vetta allo spirito, la nobiltà e la purezza..." inteleg sensul, dar nu imi ies cuvintele juste.
     
  2. irinet

    irinet Senior Member

    Bucharest
    Romanian
    Mai bine, vizitează site-ul cu specializarea în Latină.
     
  3. makktub Junior Member

    Hu
    Mersi mult, am gasit varianta.
     
  4. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Sunt curios, care e traducerea sau mai bine înțelesul? Pare o expresie idiomatică italiană.


    f.
     
  5. makktub Junior Member

    Hu
    Nu e o expresie idiomatică. Pirandello deseori folosește un limbaj pătrunzător, pentru a accentua intensitatea sentimentelor etc. etc.

    "...să țină ridicat, foarte ridicat – asta da – păstrate și ascunse în mod gelos, în culmea spiritului, noblețea și puritatea sentimentelor sale și gândurilor sale..." noblețea și puritatea fiind calități greu de găsit.
     
  6. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Am priceput, grazie mille :)

    f.
     
  7. makktub Junior Member

    Hu
    Pirandello e un scriitor complet. E un fel de Caragiale de-al nostru.
     

Share This Page