incapacidad laboral temporaria

Discussion in 'Legal Terminology' started by linagabriela, Jun 4, 2008.

  1. linagabriela Junior Member

    Argentina castellano
    Hola, quería saber si alguien me podía decir cómo se dice en inglés ´incapacidad laboral temporaria´, es un término símil al ´lucro cesante´, pues la empresa debe pagarle a un empleado accidentado por todos los días que esté sin poder trabajar. Gracias
     
  2. Araguaney

    Araguaney Junior Member

    Maracay, Aragua State
    Venezuela-Spanish
    Hola, espero que esto te ayude:

    Incapacidad laboral temporaria: Temporary inability to work

    Incapacidad laboral temporaria: Industrial disability to work
     
  3. juristaperfeccionista Junior Member

    Native language: Spanish. I speak English
    Buenas tardes,

    Según el diccionario de términos jurídicos que manejo habitualmente, "incapacidad laboral transitoria" se traduce como "temporary unfitness for work".

    Un saludo,
     
  4. WestSideGal

    WestSideGal Senior Member

    English, US
    En inglés el término es temporary disability.
     
  5. linagabriela Junior Member

    Argentina castellano
    Gracias a los dos!
     
  6. linagabriela Junior Member

    Argentina castellano
    Perdón, a los tres.
     

Share This Page