Incidencia de nómina

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by akilesriviera, Jul 8, 2010.

  1. akilesriviera New Member

    Málaga-Spain
    Spanish-Basque
    ¿Cómo traducirían incidencia de nómina en relación a la preparación de las nóminas de una empresa? Dichas incidencias engloban por ejemplo bajas por enfermedad, incentivos, anticipos, etc., que hay que incluir en la nómina del mes para su abono al trabajador.
    El termino payroll incidents no me acaba de convencer, me parece demasiado literal. ¿Hay algún término específico que se use en estos casos?
    Gracias.
     
    Last edited: Jul 8, 2010
  2. elirlandes

    elirlandes Senior Member

    Dublin & Málaga
    Ireland English
    ¡Bienvenidos al foro Akiles!

    Quizás "Payroll events"...
     
  3. akilesriviera New Member

    Málaga-Spain
    Spanish-Basque
    Gracias, podría servir. Una traducción más libre podría ser Payroll Process/Processing o Payroll Management. ¿Que os parece?
     

Share This Page