1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

"incluido Estados Unidos" o "incluidos Estados Unidos"

Discussion in 'Português-Español' started by Carfer, Mar 1, 2013.

  1. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    De un artículo de Paul Krugman publicado en 'El País' el 7 de febrero de 2013:

    "Los robots significan que los costes laborales no tienen demasiada importancia, por lo que daría igual que las empresas se ubicaran en países avanzados con mercados importantes y buenas infraestructuras (entre los que dentro de poco podría no estar incluid
    o Estados Unidos, pero ese es otro tema). Por otra parte, ¡no es una buena noticia para los trabajadores!"

    Ya lo he visto escrito tantas veces que a lo mejor no debería hacer la pregunta, pero ¿está realmente correcto? ¿Es '
    podría no estar incluido Estados Unidos' o 'podrían no estar incluidos Estados Unidos' como en portugués (aunque esté implícito 'país', 'estado', 'territorio' o lo que sea, el nombre se refiere a un agregado de estados, ende plural)?
     
  2. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Eu acho que "incluido Estados Unidos" está correto. "Incluidos Estados Unidos" me suena raro.
     
  3. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Mas em português nós diríamos 'poderiam estar incluídos os Estados Unidos', ou não? E não nos soa mal! Não há que fazer transposições mecânicas de um idioma para o outro, evidentemente, mas as boas razões que nos levam a dizer assim não valeriam para o espanhol (e vice-versa)?
     
  4. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Sim, precisamente por isso, Carfer. Em espanhol o plural me dói no ouvido, em português, não.
     
  5. Maragato76

    Maragato76 Senior Member

    A segunda opção em espanhol "Incluidos los Estados Unidos" deve figurar com o artigo, se não range no ouvido como disse WhoSoyEu.
     
  6. willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Para mi es incluido, ya que se esta refiriendo a un país, al menos es lo que suena mejor por aquí, distinto sería si decimos, incluidos los Estados Unidos y Canadá.
     
  7. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
  8. Elxenc Senior Member

    Buenas noches:

    Como bien dice Maragato, en castellano el nombre del país lleva el artículo en plural: Los Estados Unidos,; por lo tanto, la frase debe de ser: "...incluidos Los Estados Unidos" ( y creo que el artículo debe de ir en mayúsculas puesto que forma parte del nombre). También es verdad que tanto México como Brasil se llaman oficialmente: Estados Unidos Mexicanos y Estados Unidos/República Federativa Do Brasil, pero no se los nombra así nunca.
     
    Last edited: Mar 4, 2013
  9. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    El nombre oficial de Brasil es "República Federativa do Brasil". Dejó de llamarse "Estados Unidos do Brasil" en 1967 si no me falla la memoria.
     
  10. Elxenc Senior Member

    Es que yo, resulta que soy ya muy mayor, y recuerdo la geografía que me enseñaron en mis años escolares. He puesto ambos nombres porque no me fiaba de la Wikipedia.

    Muito Obrigado
     
  11. Nanon

    Nanon Senior Member

    Hola a todos:
    Me parece que no (FAQ RAE):
     
  12. mcl032 New Member

    Argentina
    Español (Argentina)
    Hola!
    Hay dos formas correctas
    incluído Estados Unidos
    o
    incluídos los Estados Unidos

    Si vas a usar "Estados Unidos", puede usarse como sustantivo propio singular. Si usas "los Estados Unidos", se transforma en sustantivo proprio plural.
    Saludos!
    Até mais!
     

Share This Page