1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Incluso (adverbio, preposición, conjunción)

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by binary_death, Jan 12, 2012.

  1. binary_death Junior Member

    Galicia, Spain
    Spanish, Catalan
    Hola a todos.
    Soy nuevo en este foro y este es mi primer post, así que aprovecho también para presentarme:
    Me llamo Jorge, vivo en España y mis lenguas maternas son el castellano y el catalán.
    Actualmente estoy cursando la educación secundaria obligatoria en Galicia.

    Bien, pues he aquí mi duda...

    En el diccionario de Wordreference, si consultas la palabra "incluso" ves que puede ser adverbio, preposición o conjunción. Lo cierto es que no deja muy claro cada uno de los casos, pero de algo sirve.
    En el diccionario de la RAE, aparece lo siguiente:
    2. adv. m. Con inclusión, inclusivamente.
    3. prep. Hasta, aun. Incluso a los enemigos amó. U. t. c. conj.
    Que sirve poco de nuevo porque no te da el ejemplo de la segunda acepción.

    Ahora bien, en todos los diccionarios en inglés que consulté "even", el equivalente a "incluso", es siempre un adverbio a pesar de que se puede usar en todos los casos en los que se usa en castellano.

    Para finalizar la pregunta, dejo aquí tres oraciones con "incluso" con significados diferentes:

    Mi padre tiene incluso un coche. (Mi padre tiene una moto, un lápiz, un peluche e incluso un coche)
    Incluso mi padre tiene un coche. (Pepito tiene un coche, Manolito tiene un coche e incluso mi padre tiene un coche)
    Mi padre incluso tiene un coche. (Mi padre salta, come, canta, e incluso tiene un coche)

    Son pequeños matices, pero si se piensa bien todos son distintos y es la posición lo que cambia el significado.

    ¿Qué son y a qué complementan en cada caso? ¿Qué función cumplen morfológica y sintácticamente? ¿En inglés funcionaría igual?

    Gracias por su atención.
     
  2. dilema

    dilema Senior Member

    Madrid (España)
    Spain-spanish
    Hola, binary_death. Has expuesto tan bien tu pregunta que no quiero que pase sin pena ni gloria, aunque lamentablemente me temo que no te la voy a responder.

    No sé si alguna vez llegué a saber por qué a una palabra se la clasifica como "preposición" en castellano. Sus razones gramaticales habrá, imagino. Lo que sí te puedo decir (sin ejemplos, lo siento) es que más de una vez me he encontrado con que algo que era preposición en nuestra lengua, no lo era en inglés (o viceversa). Se ve que la aplicación de los conceptos gramaticales a los "objetos" de una lengua no son universales, cada idioma tiene su particular correspondencia (no sé si me explico).

    De todas formas, estando en secundaria, no creo que te exijan ese nivel de análisis gramatical. Yo no me complicaría la vida tratando de ver en qué cajón gramatical entra cada palabra de inglés, aunque probaría a preguntárselo al profesor de inglés, por supuesto :). Tu sabes cómo usar "even" ¿no? Pues ya está.

    Un saludo.
     
  3. binary_death Junior Member

    Galicia, Spain
    Spanish, Catalan
    Muchas gracias por tu ayuda dilema
    Supongo que sí, cada idioma tiene sus particularidades y éstas dependen de un grupo de gramáticos reunidos alrededor de la mesa redonda.


    Al final no queda claro si es un adverbio, preposición o conjunción ni en qué casos, pero estuve investigando y encontré algo interesante y consolador: no soy el único que no tiene ni idea.

    Este es un estudio (primer link) detallado sobre esta palabrita.

    En este libro (segundo link) consideran a "incluso" adverbio en todo caso, como en inglés, y explica que son partículas focales que marcan el tema de la oración (buff, ni que esto fuera japonés).
    Se ve que algunos lingüistas consideran que cuando va antes de un sintagma nominal viene a ser una preposición, y otros lo consideran preposición sólo cuando es el antónimo de "salvo, excepto" p.ej: Todos incluso tú vinisteis.

    Todo muy curioso, tendría que venir aquí un filólogo y aclararlo todo. Igualmente puede que esto ayude a alguien que tenga la misma duda.


    ¡Un saludo!

    PD: Los links los dejo en un .txt adjunto, que soy nuevo y no me permiten incluirlos en el post.
     

    Attached Files:

  4. inib

    inib Senior Member

    La Rioja, Spain
    British English
    Unfortunately, Binary Death, I can't see the content of your attachment. I agree with Dilemma that you are posing an interesting question, which I don't feel qualified to answer, but I hope you will soon receive a more helpful reply than ours.
    The only comment I can make is based on supposition, not sure knowledge, and you probably know more than I do already, but here goes:
    Out of your three "car" examples in Spanish, my guess is that the first and the second are using "incluso" as a preposition, because it goes before a noun, and the third is using "incluso" as an adverb because it precedes the verb.
    Now, I have no idea why this is not so in English, though I must say that the word order of "My father has even a car" sounds odd to me, whilst I'm happy with the difference between "Even my father has a car" and "My father even has a car".
     
  5. jmx

    jmx Senior Member

    Barcelona
    Spain / incorrect Spanish
    Bueno, yo tampoco voy a responder a la pregunta, pero creo que hay que relativizar bastante los conceptos lingüísticos en general, al final no dejan de ser etiquetas que pone un autor, mientras otros autores pueden usar etiquetas distintas. Así por ejemplo, se ha dicho que el "adverbio" no es una verdadera categoría gramatical, sino simplemente el "cajón de sastre" en el que se meten todas las palabras que no se sabe dónde meter. Saludos. :)
     
  6. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    El concepto de lo que es una preposición debe de haber cambiado porque hasta hace unas décadas no se incluían entre ellas ni incluso ni mediante y hoy parece que sí.

    No soy experto, pero tenía la idea de que las preposiciones precedían nombres para formar complementos. De todos modos hay casos ambiguos donde no queda claro a qué clase gramatical pertenece un término.

    Te doy mi modesta opinión sobre los ejemplos que apuntas:

    Mi padre tiene incluso un coche.

    Aquí pienso que podríamos reemplazarlo por también y diría que modifica al verbo tiene, me decanto por adverbio.

    Incluso mi padre tiene un coche.

    Aquí diría que es preposición, se puede reemplazar por hasta.

    Mi padre incluso tiene un coche.

    Aquí me sugiere (y) además, diría que cumple función de conjunción.

    Repito, son sólo opiniones.
     
  7. sniper9

    sniper9 New Member

    "Incluso" es, evidentemente, una palabra multifuncional y si RAE la define como adverbio y preposición simultáneamente es porque puede juegar ambos roles, según el contexto.
     

Share This Page