Independència

Discussion in 'Català (Catalan)' started by jcx1888, Jan 1, 2013.

  1. jcx1888 New Member

    English
    Hey,

    I'm not learning Catalan or anything but I was wondering if anyone on here could tell me if this makes sense:

    'Feliç any nou. Un any més a prop de la independència de Catalunya, espero.'

    I just put it together with an online translator (I know) and a bit of googling. Haha. It's supposed to say 'a year closer to Catalan independence, I hope'. Sorry if I've posted this in the wrong place or if this should have been posted in another thread.

    Moltes gràcies,

    JC.
     
  2. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Welcome to the Catalan forum, jcx188.:)

    Yes, it makes perfect sense, but Bon Any instead of Feliç any nou sounds more idiomatic to my ears.

    Salut
     
  3. jcx1888 New Member

    English
    Thanks very much for the reply, Lurrezko. :)
     

Share This Page