infarto agudo del miocardio

Discussion in 'Medical Terminology' started by Gloria Guevara, Feb 25, 2008.

  1. Gloria Guevara Senior Member

    Guatemala/Spanish
    Buenas tardes a todos,

    Estoy traduciendo una partida de defunción y la causa principal de la muerte es: un infarto agudo del miocardio. Encontré en el foro: "heart attak" pero como es un documento legal no sé si se puede usar esos términos o habrán otros mas adecuados.

    Gracias de antemano.
     
  2. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano

Share This Page