1. Valencian0 New Member

    Valencia
    Dutch
    I´m struggling with the part: se infiere precisamente de los requisitos...
    Here´s the sentence:

    La innovación tecnológica que el presente proyecto aporta a lo actualmente existente se infiere precisamente de los requisitos que impone el proyecto de trazabilidad y que no pueden ser cubiertos por las limitaciones de las tecnologías RFID, asi como el desarrollo de una plataforma de trazabilidad interoperable y orientada a servicios

    The technological innovation of the present project contributes to what exists at the moment ………….the requirements that impose the project traceability and which cannot be covered by limitations of the technology.


    any help is appreciated.
     
  2. Vash Junior Member

    Mallorca
    Spain, Spanish/English
    inferir = deducir.

    Watch out for your translation of "que" as "of". That is not correct and will make your sentence meaningless. Try "that" or "which".
     
  3. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    Hola. Oye Vash te me adelantaste otra vez.


    se infiere precisamente de los requisitos ---is precisely inferred/deducted from......


    Saludos.
     
  4. Valencian0 New Member

    Valencia
    Dutch
    Gracias a ambos!
     
  5. dirart New Member

    Buenos Aires
    Argentina, español
    Hola gente.... Estoy con este tema de inferir... Para decirlo en inglés.... Ellos me entienden si yo digo ¨Ï infear¨fonéticamente hablando, pero no puedo encontrar la correcta manera de escribirlo...
    Me podrán ayudar con ello???
    Desde ya muchas gracias

    Dirart
     

Share This Page