1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

infinitivo pessoal

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by JohnQTaxpayer, Oct 3, 2006.

  1. JohnQTaxpayer New Member

    Canada, English
    Olá a todos!

    O meu nome é John e vivo no Canada e quero muito aprender Português. Também estou estudando Espanhol e já posso ver as diferenças entre as duas. Agora, não entendo como usar o infinitivo pessoal e eu gostaria saber quando usarai isso. Já tentei de procurar uma explicação aqui, porém não procurei nada. Podem ajudar? :)

    Muito obrigado!

    Ps. Eu sei que o meu Português é terrível. Disculpe-me! :(
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Bem-vindo John!

    Você quase me enganou. Poucos erros para quem diz que está começando a aprender.:)

    Aqui você tem um post com alguns links para o infinitivo pessoal.

    Mais aqui.

    Well, have fun! :D E, tendo dúvidas, é só perguntar!
     
  3. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    John, se ainda está a começar a aprender português (mas já escreve muito bem, parabéns!), o meu conselho é que não se preocupe com o infinitivo pessoal por enquanto. De qualquer forma, ele usa-se mais ou menos nos mesmos casos em que se costuma usar o infinitivo impessoal.
    Outras vezes, usa-se o infinitivo pessoal onde o espanhol usa o conjuntivo. Nesses casos, geralmente também se pode usar o conjuntivo em português, só que soa mais formal.
     
  4. JohnQTaxpayer New Member

    Canada, English
    Muito obrigado Vanda e Outsider para responder! :D
     
  5. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Corrijo-lhe um erro frequente:
     
  6. JohnQTaxpayer New Member

    Canada, English
    Obrigado outra vez pelo correção! Não vou fazer o erro de novo. :)
     
  7. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    John,

    Então vou acrescentar mais uma, ok?

    a correção - substantivo feminino

    Essas palavras que terminam com o são "pegadinhas" para os estrangeiros.:)
     
  8. jazyk Senior Member

    Brno, Česká republika
    Brazílie, portugalština
    Acho que vi numa gramática uma vez que os substantivos abstratos em ão são femininos e os concretos com a mesma terminação são masculinos. Não deve funcionar 100% das vezes, mas pode ajudar o nosso amigo John.
     
  9. jazyk Senior Member

    Brno, Česká republika
    Brazílie, portugalština
    Ou será que falavam da terminação ção?
     
  10. JohnQTaxpayer New Member

    Canada, English
    Ai! Foram três da manhã quando escrevei esse. :D :D

    Btw, é a -ção a mesma que a -ión em espanhol?
     
  11. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Tem a mesma origem que -ción na maioria das palavras, sim, o latim -tione(m). O inglês tem muitas vezes cognatos terminados em -tion.
     
  12. JohnQTaxpayer New Member

    Canada, English
    Ahh claro! Muito obrigado Outsider e a todos! :D

    Aprender com vocês sera empolgante. ;)
     
  13. Lambari New Member

    Brasil - Português
    Só pra ajudar um pouco:
    Seu português é muito bom pra quem está começando, e totalmente compreensível. :)
     
  14. Márcio Osório Senior Member

    Recife - PE
    Brazil, Brazilian Portuguese
    O infinitivo pessoal já levou muitos gramáticos à loucura. E ainda hoje leva. Houve quem sustentasse a tese de que, em alguns casos, não se flexionava, para, logo em seguida, abrir mão dela e concordar, cabisbaixo, que sim, se flexionava.

    Ainda assim, vale a pena [eu] dar uma olhada nas regras.
    Ainda assim, vale a pena [tu] dares uma olhada nas regras.
    Ainda assim, vale a pena [ele/ela] dar uma olhada nas regras.
    Ainda assim, vale a pena [a gente] dar uma olhada nas regras.
    Ainda assim, vale a pena [você] dar uma olhada nas regras.
    Ainda assim, vale a pena [nós] darmos uma olhada nas regras.
    Ainda assim, vale a pena [vós] dardes uma olhada nas regras.
    Ainda assim, vale a pena [eles/elas/vocês] darem uma olhada nas regras.
     
  15. Márcio Osório Senior Member

    Recife - PE
    Brazil, Brazilian Portuguese
    Eu de novo.

    Basicamente,

    Empregos mais comuns do infinitivo pessoal (flexionado)[1]

    Flexiona-se o infinitivo quando:

    a) apresenta o sujeito claramente expresso:

    Divulgue o calendário de provas antes de os alunos saírem para o recreio.
    Acho romântico tu chorares por amor.

    b) se pretende enfatizar a desinência verbal, com um sujeito não expresso:

    Seria melhor irmos de metrô.
    Considero orgulho não aceitares a ajuda de Mário.

    c) se pretende indeterminar o sujeito (na 3ª pessoa do plural):

    Ouvi comentarem que Juliano está envolvido naquela grande confusão.
    Margarida escutou gritarem por socorro.


    ----------------------
    [1] Guia Prático de Gramática do Dicionário Michaelis Escolar em CD, versão de 2002. (Paguei só R$20,00 por ele, não faz dois dias!) :)
     

Share This Page