Informática Educativa

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Plus Ultra, Sep 16, 2011.

  1. Plus Ultra Member

    Spanish
    Hola si me pueden ayudar con esta expresion

    Yo tengo una maestria en Informatica Educativa

    mi intento es:

    I hold a Mastering in Informatics Educative

    Estoy bien o no.
    Agradecere la ayuda.
     
  2. ilhermeneuta Senior Member

    California, USA
    Mexican Spanish
    I would wait for a native, but here's my attempt at the moment:

    I have a Masters in Educational Informatics.
     
  3. noisok Senior Member

    spanish-spain
    maestria no es un master, maestria es skill (habilidad) pero vamos no sè que quiere decir realmente plus
     
    Last edited: Sep 16, 2011
  4. bambooozler Senior Member

    Spain
    English
    I am licensed in IT training/education.
     
  5. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    tengo una maestría = I have a Master's degree
    en informática educativa = in educational technology

    La palabra "informatics" solamente se utiliza en situaciones específicas, y no se escucha en el habla cotidiana.

    En este caso, creo que "maestría" se refiere al título universitario (Master's degree) porque dice "una maestría".
     
  6. noisok Senior Member

    spanish-spain
    He mirado el diccionario y es correcto tener una maestría, que también contempla el diccionario como sinónimo de máster. Sin embargo, seguramente sea un término en desuso.
     
    Last edited: Sep 17, 2011
  7. Quiviscumque

    Quiviscumque Moderator

    Ciudad del paraíso
    Spanish-Spain
    Master's degree (eng.) = Maestría (esp. de América), Máster (esp. de España, según la terminología oficial :( )

    Informática educativa (esp.) = Educational technology (eng.)

    "I have a Master's Degree in Educational Technology"
     
  8. LaChikis Member

    Colombian Spanish
    Hola a todos!

    Yo tengo actualmente una Especialización (sé que este título no existe en algunos lugares pero es previo a la maestría) en Administración de la Informática Educativa.
    Entonces, estaría bien decir: I have an Especialization Degree in Management of Educational Technology?

    Como la ven? Por favor nativos del inglés o compañeros de causa! Ayudaaaa! :)

    Gracias!
     
  9. EddieZumac

    EddieZumac Senior Member

    Mexico City
    English/Spanish
    I think it would sound better as:
    I have a masters degree in IT Education.
     
  10. LaChikis Member

    Colombian Spanish
    But what if it's not a master's degree? Actually mine is a little different because it's related also to management... any other options?
     
  11. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    If this is a Licenciatura, then I would call it a Bachelor's degree in... . If it's post-Licenciatura but pre-Maestría, then I would call it a Certification in... or a Technical Certification in... If you wanted to get very fancy and slightly technical (and/or pretentious), then you could call it a Post-Baccalaureate Certification in...
     
  12. LaChikis Member

    Colombian Spanish
    So, is it ok for me to say: Certification in IT Education? or Certification in Educational Informatics? (the term certification doesn't sound like a kind posgraduate studies, though)

    Thanks again for the extra advice! ;)
     
  13. EddieZumac

    EddieZumac Senior Member

    Mexico City
    English/Spanish
    "Certification" sounds terrible. Why not just say:
    I have a post-graduate degree in IT Education.
     

Share This Page

Loading...