instituto educativo vs. institución educativa

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Saraemc, Mar 24, 2010.

  1. Saraemc New Member

    English
    ¿Cuál es correcto para definir "educational institution": instituto educativo o institución educativa?

    Gracias!
     
  2. manxo Senior Member

    Pontevedra
    Galego y Castellano de España
    Para mí, la segunda.
     

Share This Page