Integrante del Foro Perinatológico Argentino

Discussion in 'Medical Terminology' started by Mvalle, Sep 1, 2009.

  1. Mvalle New Member

    Español de Argentina
    Integrante del Foro Perinatológico Argentino de Educacion para la salud.
    Member of the Argentine Perinatal forum to health education or for health education?
    No estoy segura cual sería la traducción correcta. Es para traducir un curriculum. Muchas gracias por su tiempo.
     
    Last edited: Sep 1, 2009
  2. Idiomático Senior Member

    Virginia, USA
    Latin American Spanish
    Creo que debe ser ...Forum on Health Education o for Health Education, según lo que sea el Foro exactamente.
     
  3. Mvalle New Member

    Español de Argentina
    Muchisimas gracias! Creo que "for" es lo adecuado.
     
  4. Mvalle New Member

    Español de Argentina
    Integrante del Foro Perinatológico Argentino
    Y perinatológico? no encuentro una palabra que la traduzca en ingles. Perinatología= Perinatology, Perinatal= Perinatal y perinatológico?????
    Gracias por la ayuda!!
     
  5. Clarísima Senior Member

    Oregon, USA
    USA English
    Member of the Argentine Forum on Perinatology
    Member of the Argentine Perinatology Forum
     
  6. Mvalle New Member

    Español de Argentina
    Muchisimas Gracias Clarísima!!!
     

Share This Page