1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Glockenblume Senior Member

    France
    Deutsch (Hochdeutsch und "Frängisch")
    Hello!

    Could anyone tell me how to translate the French word investissement for an English CV ?
    > investissement having the sense of working hard in order to achieve something
    I doubt if you could use commitment ? Or does this word mean something different?


    It's no sentence, it's a kind of tag, describing a caracteristic of a person.

    Thanks
    Glockenblume
     
    Last edited: Jun 11, 2014
  2. baphen

    baphen Junior Member

    France
    French - France
    Hello Glockenblume,

    "Commitment", in the sense of "committed to working hard" would totally work here. You might as well want to consider "full involvement".

    I hope that helped,
     
  3. Glockenblume Senior Member

    France
    Deutsch (Hochdeutsch und "Frängisch")
    Thanks a lot!

    Glockenblume
     

Share This Page