1) Juan me dijo que iría a la fiesta si tuviera tiempo. 2) Juan me dijo que irá a la fiesta si tenía tiempo. I don't really understand the difference between these two tenses. In the first one, does he end up going, does he have time? In the second one, does he end up going, does he have time? Maybe if I could see a translation to English, I would be able to understand it better. These parts of "la gramática española" are very confusing for me, ha ha!