Irse de picos pardos

Discussion in 'Sólo Español' started by volverte a ver, Jun 28, 2011.

  1. volverte a ver Junior Member

    Hola,
    Por favor,
    ¿Qué significa
    ''Irse de picos pardos'' ?
     
  2. clitia

    clitia Senior Member

    madrid, spain
    Spanish
    Ir de juerga.
    mira aquí.
     
  3. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Encontrarás el significado buscando en el DRAE la palabra pico, mira:

    Saludos
    Er
     
  4. PABLO DE SOTO Senior Member

    Spain Spanish
    Yo lo entiendo no sólo como irse de juerga, sino a un tipo de juerga concreta, ir en busca de sexo.
     
  5. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Imagino que es lo que los Sres. académicos quieren decir con "a sitios de mala nota". ;)

    Saludos
    Er
     
  6. PABLO DE SOTO Senior Member

    Spain Spanish
    Imagino lo mismo, pero yo creo que aquí en España ya no es sólo ir a casas de citas o similares, sino salir de juerga tanto mujeres como hombres en busca de sexo.
    Por otra parte, es una expresión que ha quedado un poco antigua, y probablemente antes se usara más en sentido estricto, ir de putas ( los hombres, claro), las mujeres se suponía que no iban de picos pardos.
     
  7. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Bastante anticuada, actualmente es irse de reventón o irse de reve.

    Saludos
     
  8. Juan Jacob Vilalta

    Juan Jacob Vilalta Senior Member

    México
    Español/Francés
    No muy común en México, en efecto.
    Acá tenemos:

    Echarse una cana al aire.
     
  9. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    No es conocida esa expresión por estos lados.
     
  10. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    Castellano de Argentina
    Por aquí tampoco. Nos vamos de joda, no más.
    También hay expresiones más familiares, aunque ya no se usen tanto: "ir a revolear la chancleta" y también "a tirar manteca al techo".
     
    Last edited: Jun 29, 2011
  11. Chiquitapiconera New Member

    Español - España
    Yo utilizo muchísimo esa expresión con el significado de "irse de juerga" sin ningún tipo de connotación sexual, por tanto, no estoy de acuerdo con mis paisanos ;-). Es más, cuando mi abuela no me coge el teléfono un día, al día siguiente le pregunto si se fue de picos pardos. Ahora me lo pensaré dos veces antes de usar esa expresión, no vaya a ser que alguien se ofenda. De todas formas, existe una diferencia entre "irse de picos pardos" e "irse a picos pardos". Puede que de ahí venga mi confusión.
    DRAE
    andar
    alguien a ~s pardos. 1. loc. verb. coloq. Entregarse a cosas inútiles o torpes, por no trabajar y por andarse a la briba, pudiendo aplicarse a las útiles y provechosas.


    andar de ~s pardos.

    1. loc. verb. coloq. Ir de juerga o diversión a sitios de mala nota.
     
  12. Estefanía López Junior Member

    Español
    "Irse de picos pardos" es, en rigor "irse de putas".
    El origen de la expresión se debe a que en la Edad Media, las ordenanzas obligaban a las prostitutas a vestir un jubón con los picos de color pardo.
    De ahí paso a irse de juerga, pero casi siempre con connotaciones sexuales.
    Un ejemplo en "Fortunata y Jacinta" de Galdós:
    "damas infieles, guapetonas, que se iban de picos pardos con unos duques muy adúlteros".
     
  13. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    Ya somos dos, aunque yo no tengo abuela. :cool:
     
  14. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Por aquí, "irse de picos pardos" no se usa.
     
    Last edited: Jun 30, 2011
  15. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Que useis esta frase hecha como la usais no significa que la misma signifique lo mismo que ir de juerga.

    Como comenta la gatita, hay muchas expresiones sinónimas a ir de juerga... ir de jarana, de parranda, de farra, a liarla... más las variantes de allende.

    Sin embargo, ir de picos pardos lleva implícita la connotación sexual. Lo más parecido, por tanto, aplicado al uso actual es ir/salir a ligar (aunque actualmente no implique tener que ir "a sitios de mala nota", ni que dicha salida garantice el éxito en cuestión). :cool::rolleyes:

    Saludos
    Er
     
  16. candy-man

    candy-man Senior Member

    London/Madrid
    Polish/Poland
    en este caso concreto le puedes otorgar tranquilamente el significado de ''cruise'' en inglés,aunque habría que matizar un poquitín esto último, ya que implica acudir a sitios públicos como por ejemplo parques, con la idea de consumirse allí con quien sea.
     
    Last edited: Jan 12, 2012
  17. Panchitor Junior Member

    Barcelona España
    Spanish Spain
    La frase es tan clásica que hoy ha perdido fuerza, se usa poco y algunos la usan sin saber su significado real. Diría que ya nadie la usa con el sentido sexual que tuvo en origen, sino con el sentido general de juerga. Y si alguien dice hoy día eso hay que imaginar más bien una juerga sosa :)
     

Share This Page