1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

iskolába, munkába, bankba ... menni (névelővel vagy anélkül)

Discussion in 'Magyar (Hungarian)' started by francisgranada, Apr 16, 2013.

  1. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Sziasztok!

    Milyen, vagy inkább mikor melyik válasz helyes szerintetetek arra a kérdésre, hogy "Hova ment a fiad?", esetleg "Hol van a fiad?"?

    - A fiam elment az iskolába/az üzletbe/a munkába/a bankba.
    - A fiam elment iskolába/üzletbe/munkába/bankba.

    - A fiam az iskolába/az üzletbe/a munkába/a bankba ment.
    - A fiam iskolába/üzletbe/munkába/bankba ment.

    A kérdésem tulajdonképpen az, hogy létezik-e szabály vagy magyarázat arra, hogy mikor kell/lehet elhagyni a határozott névelőt ilyen és hasonló esetekben. A kérdés feltevésére az inspirált, hogy hasonló probléma/dilemma létezik más nyelvekben is (pl. az olaszban), amelyekben néha csak az egyik megoldás elfogadható (csak névelővel vagy csak anélkül). Nekem úgy tűnik, hogy a magyarban mind a kettő ... (kontextustól és esetleg szórendtől is függően).

    Előre is kösz és kíváncsi vagyok a véleményeitekre :) ...
     
    Last edited: Apr 16, 2013
  2. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Egyszer ezt megkérdeztem egy nagy szakembertől, és ő azt mondta, mindkettő helyes...akkor engemet is idegen nyelv inspirált...
    Szerintem a magyarban a névelők használata nem kötött, mint más nyelvekben...ugye még azt is mondhaton: a fiam elment egy iskolába..
     
  3. tomtombp Senior Member

    Hungarian
    Ez az én véleményem.
     
  4. tomtombp Senior Member

    Hungarian
    Az teljesen mást jelent mint "az iskolába" és "iskolába", amely esetekben egyértelmű, hogy a saját iskolájába ment tanulni, ahova jár.
    "egy iskolába" viszont azt jelenti, hogy délután elment valamelyik iskolába, nem lényeges, hogy melyikbe, pl. focizni a barátaival.
     
  5. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Nem tudom, hogy csak konkrétan az "a fiam elment üzletbe" nem helyes, vagy az "üzletbe menni" általában.
    - Pali nincs itt? Elment? Hova ment?
    - Üzletbe ment. / Bankba ment.

    én nem mondanám "az üzletbe ment"
     
  6. tomtombp Senior Member

    Hungarian
    Ebben az esetben szerintem mindkettő helyes, ahogy fent ki is pipáltam.
    Viszont "A fiam/Pali elment üzletbe" számomra nem hangzik jól. Nekem nagyon hiányzik az "az".
     
  7. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Az enyém is :).
     
  8. Olivier0 Senior Member

    Toulouse
    français - France
    Szerintem is más névelő nélkül, mert akkor olyan nyelvtani egységet alkot az igével, mint pl. "újságot olvas" ahhoz képest, hogy "olvassa az újságot", vagy mint az igekötő+ige.
    -- Olivier
     
  9. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Olivier, :thumbsup:

    Egyetlen kifogásom van csak a fenti példákkal kapcsolatban:

    A fiam a munkába ment. -->Nem használnék névelőt.

    Lehetne: a fiam a munkahelyére ment/ a munkahelyén van.

    Az eredeti kérdéssel kapcsolatban: a névelő használatának speciális esetei sokkal szerteágazóbbak szerintem a magyarban, mint az olaszban vagy az angolban. A Nyelvművelő kézikönyv pl. 30 oldalon taglalja a speciális (de főbb) eseteket és mégsem találtam (igaz: gyorsolvasással) a fentire magyarázatot. (Hacsak nem tekinthetjük részelő/partitivusi értelműnek a "munkába" szót.)
     
    Last edited: Apr 17, 2013
  10. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Csak, hogy biztos legyen:
     
  11. Akitlosz Senior Member

    Hungary
    Hungarian
    A hatéves gyermek szeptembertől iskolába (az intézménybe, mindegy melyikbe) megy, azaz szeptembertől minden reggel elmegy az iskolába. (A konkrét földrajzi helyre, épületbe, abba az iskolába, amelyikbe jár.)

    Mivel a kérdés konkrét, így ha tudjuk a pontos választ, akkor a válaszunknak is határozottnak kell lennie névelővel.

    De ha nem tudjuk, hogy pontosan hol is a fiú, csak úgy általában tudjuk, hogy miért ment el, akkor jó a névelő nélküli változat.

    Üzletbe ment, nyilván vásárolni, de ez azt sugallja, hogy nem tudjuk pontosan, hogy melyik üzletben is lehet éppen.

    Iskolába ment a gyerek számomra azt jelenti, hogy beíratták iskolába, s nem azt, hogy fizikailag odacammogott az iskolába a nehéz táskájával. Mert akkor az iskolába ment. Szóval én az szerint válaszolnék, hogy tudom-e pontosan, hogy a fiú, ha igen, akkor névelős a válasz, ha csak úgy körülbelülre tudom elmenetelének célját, de a jelenlegi pontos tartózkodási helyét azt nem, akkor névelő nélkül. Határozott a válaszom, vagy nem az? Még az az névelőt is határozott névelőnek hívják. :)
     
    Last edited: Apr 28, 2013
  12. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Akitlosz, egyetértek, de
    ezzel nem teljesen, ugyanis egy ilyen kezdetű mondat végződhetne úgy is, hogy "..., amikor otthon megtörtént a baj." (Bár másmilyen szórenddel jobb lenne az ellenvetésem: A gyerek iskolába ment, amikor... - a lényeg annyiból ugyanaz, hogy az iskola előtt továbbra sincs névelő).
    (A beíratták az iskolába eset akkor egyértelmű, ha azt mondjuk: iskolába jár a gyerek.)
     

Share This Page