it is sunny outside but it is cold here

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Scherle, Jan 26, 2013.

  1. Scherle

    Scherle Senior Member

    la ciudad de Angeles, Filipinas
    Filipino, and English
    I wanted to say "It is sunny outside but it is cold here." My attempt is:
    Es asoleado fuera pero es frío aquí.

    Es correcto lo que escribí?

    Gracias.
     
  2. manxo Senior Member

    Pontevedra
    Galego y Castellano de España
    Fuera hace sol pero aquí hace frío.
     
  3. Andoush

    Andoush Senior Member

    Patagonia - Argentina
    Spanish (Arg)
    No, no es correcto. :)
    Según los países hispanohablantes, hay diferentes maneras de expresar lo mismo, pero en todo caso, no puedes utilizar el verbo "ser" en este contexto.
    Otra sugerencia, además de la de Manxo: "Afuera está soleado pero acá/aquí hace frío".
     
  4. tagalog New Member

    spanish
    afuera esta asoleado pero hace frio aqui
     
  5. Scherle

    Scherle Senior Member

    la ciudad de Angeles, Filipinas
    Filipino, and English
    Gracias Tagalog^_^
     
  6. veritos67 Senior Member

    Spanish - Argentina
    Scherle, coincido con Andoush. La traducción correcta es: "Afuera está soleado, pero acá/aquí hace frío"
     
  7. Scherle

    Scherle Senior Member

    la ciudad de Angeles, Filipinas
    Filipino, and English
    Gracias Andoush y Veritos tambien
     
  8. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Versión ibérica:
    Fuera hace sol pero aquí hace frío.
     

Share This Page